Service client : quels sont les logiciels de traduction automatique ?
Utiliser des logiciels de traduction automatique facilite les échanges auprès des services clients. Ces outils de traduction sont de plus en plus faciles à utiliser.
Quelles sont les fonctionnalités d'un système de traduction autonome ?
Les logiciels de traduction sont devenus populaires ces dernières années. L'intelligence artificielle se met au service des traducteurs en facilitant la retranscription d'un texte dans une autre langue. Les textes sont traduits en un clic et il ne reste plus qu'à vérifier le résultat. Certains outils de traduction ont des spécificités que d'autres n'ont pas.
Même s'ils ont des spécificités différentes, ces outils de traduction instantanée possèdent les mêmes fonctionnalités.
Des logiciels gratuits de traduction en ligne
La majeure partie de ces outils sont disponibles en ligne. L'utilisateur doit importer le texte sur le site pour enclencher la traduction instantanée. Les logiciels ont pour habitude de prendre en compte les fichiers aux formats habituels tels que :
- Le format Word;
- Le format PDF.
Les sites ne proposent des services payants que lorsque le volume de textes à traiter dépasse un certain seuil.
Plusieurs langues disponibles
En constante évolution, les outils de traduction en ligne peuvent traduire dans plusieurs langues. La plupart des langues retrouvées sur les principaux logiciels de traduction sont :
- Le français ;
- L'anglais ;
- L'espagnol ;
- L'allemand ;
- Le portugais ;
- L'italien ;
- Le polonais ;
- Le russe :
- Le néerlandais.
Ce sont les principales langues utilisées, mais certains logiciels de traduction peuvent en traiter bien plus. À part la variété de langues proposée, des outils offrent la possibilité de traduire un texte dans un autre dialecte.
La saisie vocale
Certains logiciels de traduction proposent une saisie vocale suivie d'une traduction vocale. Ceci facilite la conversation orale entre deux personnes qui ne parlent pas la même langue. Cette fonctionnalité commence à prendre une place importante auprès des centres de contacts.
Une sélection d'éditeurs de logiciels de traduction automatique
Les outils de traduction automatique sont très souvent sollicités et certains sont mieux connus que d'autres. Ci-dessous une sélection d'éditeurs de logiciels de traduction automatique populaires.
DeepL Translator
Logiciel de traduction développé par une start-up allemande, DeepL Translator est facile à utiliser grâce à son design simple, mais attrayant. Il prend en compte à la fois les textes saisis manuellement et les fichiers Word ou PDF à importer.
Google translate
Entièrement gratuit, Google translate peut traduire dans environ 100 langues différentes. Cet outil de traduction est en mesure de traduire un texte sonore ou une photo.
Systran Premium Translator
Systran met en avant l'utilisation d'une intelligence artificielle pour traduire des textes complexes ou spécifiques. Il peut traduire dans une cinquantaine de langues différentes.
Microsoft Translator
Ce traducteur automatique est gratuit et peut être intégré aux autres applications développées par Microsoft :
- MS office ;
- Skype ;
- Visual studio.
Microsoft Translator possède une centaine de langues en comptant les dialectes.
Waverly Lab
Ce logiciel de traduction en ligne peut traduire dans environ une trentaine de langues et dans une cinquantaine de dialectes. Le service client peut s'en servir pour répondre aux clients de manière plus naturelle.
Zendesk Unbabel
Grâce à l'intelligence artificielle, les traductions peuvent être personnalisées. Ce partenaire incontournable du service client peut traduire automatiquement les e-mails des clients.
Amazon Translate
Cet outil propose un service de traduction automatique neuronale. Il est apprécié pour sa capacité à fournir une traduction à la fois rapide, précise, naturelle, fluide et personnalisable. Amazon Translate exploite des algorithmes de traduction traditionnels, sachant que les moteurs de traduction évoluent en permanence.